Britská premiérka Theresa Mayová ve svém dnešním vystoupení k brexitu spíše popsala, jaké varianty možného dalšího vývoje si nepřeje, než aby vysvětlila, jak přesně hodlá britská vláda postupovat dál. Novinářům to dnes v Bruselu řekl slovenský ministr zahraničí Miroslav Lajčák.
"Vystoupení vnímáme jako snahu hledat řešení a to je třeba ocenit," podotkl slovenský politik. Po dnešním vystoupení Mayové je tak podle něj nyní jasné, že britská vláda si nepřeje stahovat záměr země z unie odejít, nehodlá pořádat nové referendum a velmi pravděpodobně nehodlá ani žádat o prodloužení nynějšího vyjednávacího období.
Řešení, které by v britské sněmovně umožnilo schválení měsíce připravované dohody o vystoupení, se tak podle Lajčáka bude hledat okolo takzvané irské pojistky.
"Ale ještě musíme slyšet, co to má být," podotkl ministr. Mayová zatím hovořila jen o potřebě širších konzultací uvnitř britské politické scény.
Ta je částí dohody a pro případ, že se strany v následných jednáních o nové podobě vzájemných vztahů nedohodnou jinak, znamená s cílem udržet mezi Irskem a britským Severním Irskem propustnou hranici v zásadě udržení Británie v celní unii s EU. To je však pro část britských poslanců přejících si ostrý rozchod s Bruselem nepřijatelné a ti proto minulý týden v hlasování smlouvu odmítli jako celek.
Podle slovenského ministra není teď důvod měnit cokoliv na nynějším stanovisku EU, kterým je, že text dohody o vystoupení - včetně pojistky pro Irsko - je dobrý a není nutné na něm cokoliv měnit. Unijní jednotu zatím v tomto ohledu narušilo jen Polsko, jehož ministr zahraničí Jacek Czaputowicz dnes v rozhovoru pro média zmínil možnost omezit platnost pojistky na pět let. Lajčák dnes připomněl, že na textu dohody - včetně stávající podoby irské pojistky - se shodlo všech 27 zemí EU i britská vláda.
Reakcí z Bruselu na Mayové vystoupení zatím není mnoho. Z vrcholných představitelů unie zatím jen zmocněnec europarlamentu pro brexit Guy Verhofstadt na twitteru ocenil oznámení, že britská vláda zruší poplatek 65 liber (asi 1900 Kč), který mají platit občané EU žijící v Británii při žádosti o takzvaný status usedlíka.
Welcome the announcement by @theresa_may that the UK will waive settled status fees for EU citizens, a key demand of @Europarl_EN. I hope cross-party co-operation & consultations will really start now, leading to the closest possible EU-UK future relationship. #Brexit
— Guy Verhofstadt (@guyverhofstadt) 21. ledna 2019
Související
Brexit pozpátku? Británie a EU se snaží aktualizovat vztahy, jinak nezvládnou čelit novým hrozbám, říká Meislová
Od rybolovu po Erasmus: Co přinese nová dohoda Spojeného království s EU
Brexit , Miroslav Lajčák , Theresa Mayová , EU (Evropská unie) , Velká Británie
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák