Villa Guardamangia, někdejší maltský domov britské královny Alžběty II., se prodává za bezmála šest milionů eur (asi 153 milionů korun).
Vila na okraji maltské metropole Valletty je jediným místem mimo Británii, které kdy Alžběta nazývala svým domovem. Žila tu krátce po uzavření sňatku s princem Philipem, v letech 1949 až 1951, kdy zde její choť sloužil jako důstojník námořnictva, napsal zpravodajský server BBC.
Od té doby však památkově chráněná budova značně zchátrala. Nedávno se vila objevila v nabídcejedné realitní kanceláře. Nemovitost o rozloze 1560 metrů čtverečních byla postavena kolem roku 1900 a zachovala si "mnoho původních architektonických prvků", například čelní fasádu, klenutou vstupní halu, kamenné podlahy a řadu krbů, uvedla na svém webu realitní kancelář. Interiér vyniká vysokými stropy a objekt má mimo jiné pokoje pro hosty a služebnictvo. Střešní terasa nabízí výhled na moře.
Alžběta v domě žila se svým chotěm před svou korunovací. Vilu měl tehdy v nájmu strýc prince Philipa. Královna na dobu, kterou strávila na Maltě jako žena důstojníka námořnictva, ráda vzpomíná. "Návštěva Malty je pro mě vždy něčím speciálním. Vzpomínám na ty šťastné dny s princem Philipem, když jsme byli čerstvě svoji," řekla Alžběta při návštěvě středomořského ostrovního státu v roce 2015.
21. června 2026 21:17
Sulyok se postavil Magyarovi. Maďarský prezident ultimátum nesplní, odstoupit nehodlá
Související
Britská monarchie ukázala soudržnost. Na fotce ale chybějí někteří členové rodiny
Alžbětu II. by dnešní svět znepokojoval, naznačil král Karel III.
Královna Alžběta II. , malta , Villa Guardamangia , Velká Británie
Aktuálně se děje
před 34 minutami
Za žalobu si může vláda sama. Opozice se ve sporu s koalicí postavila za Pavla
před 1 hodinou
Pavel podal k Ústavnímu soudu kompetenční žalobu na vládu
Aktualizováno před 1 hodinou
Policejní manévry kvůli ozbrojenému muži. Naposledy byl viděn v Brandýse nad Labem
před 2 hodinami
Počasí: Evropu zasáhla vlna extrémních veder. Umírají děti i senioři, ptáci nepřežijí v hnízdech, zasedají krizové štáby
před 2 hodinami
Favorit je jasný. Burnham má nahradit Starmera, před pár dny uspěl u voleb
před 3 hodinami
Šest premiérů za sedm let. Proč si Británie nedokáže udržet stabilní vedení?
před 4 hodinami
Výhled počasí do poloviny července. Extrémní teplo časem odezní
včera
Na D49 se otevřely další kilometry dálnice. Od tendru to trvalo 18 let
včera
Obchody a červencové svátky. První řetězec oznámil, jak to letos bude
včera
Trapné, nebezpečné, pomstychtivé. Opozice stojí na straně prezidenta Pavla
včera
Česko se zapojí do projektu AI Gigafactory. Vláda schválila akční plán pro duševní zdraví
včera
Pavel si dává na čas. Pražský hrad oznámil, kdy se vyjádří k rozhodnutí vlády
včera
V autě stačí pár minut a už je zle. Policie radí, na co si dát během veder pozor
včera
Pavel nebude členem delegace na summitu NATO, rozhodla vláda
včera
Farage chce po Starmerově konci volby. Jsme připraveni přinést změnu, vzkázal
včera
Brněnské nádraží evakuovali kvůli munici. Dělníci ji našli na stavbě
Aktualizováno včera
Starmer oznámil svůj konec v čele Velké Británie
včera
Počasí dnes: Meteorologové opět varují před bouřkami, udeří už odpoledne
včera
Víkendové bouřky řádily hlavně v Čechách. V Příbrami lilo, padaly i velké kroupy
včera
Co bude s důchody? Ministerstvo přišlo s novou analýzou, závěry jsou zajímavé
Nová analýza Ministerstva práce a sociálních věcí ukazuje, že odchod z trhu práce často začíná ještě před dosažením důchodového věku. Každý druhý senior v tomto věku už nepracuje a čtyři z deseti lidí nevstupují do důchodu ze stabilního zaměstnání. Nejčastějšími důvody jsou nezaměstnanost, zdravotní problémy nebo péče o blízké.
Zdroj: Jan Hrabě