Belgičané objevují roušky, mnozí je stále odmítají. Jak epidemii zvládá Portugalsko?

Měsíc poté, co v rouškách začali povinně vycházet ven Češi, se zakrytý obličej stává běžným jevem i v ulicích Bruselu. Někteří Belgičané, jimž ve středu doporučila nosit roušky jejich premiérka Sophie Wilmésová, tvrdí, že úřady mohly být aktivní už dříve. Další chodí nadále s odhalenými ústy a hájí názor, že stačí dodržovat bezpečnou vzdálenost.

Belgie patří k zemím, které mají na počet obyvatel nejvíce úmrtí. Ačkoli je to dáno i tím, že jako jedni z mála zahrnují Belgičané do statistik i lidi zemřelé mimo nemocnice, zejména v domech pro seniory, některé obyvatele jedenáctimilionové země vysoká čísla straší.

"Belgie je otevřená země a v Bruselu žije spousta cizinců. Všichni lidé by ale měli respektovat, co řekne vláda, a ne například pořádat pikniky v parcích," hledal možné příčiny relativně vysokého počtu nakažených v neukázněnosti obyvatel Belgie policista Marc Deschamps. S kolegy každý den projíždí na kole bruselské parky, kde je zakázáno zdržovat se na jednom místě a lidé musí být neustále v pohybu, navíc nejméně půldruhého metru od ostatních. Pravidla podle něj někdy poruší i více než stovka lidí denně, jimž většinou jen domlouvá. Od velikonočního víkendu však policisté přitvrdili, provedli několik cílených zátahů a rozdali stovky pokut, které mohou jít až do výše 4000 eur (110.000 korun).

Další lidé se domnívají, že zásadní vliv na pokles negativních statistik může mít právě nošení roušek.

„Když jsem nosila roušku v supermarketu před dvěma týdny, lidé se na mě dívali podezíravě nebo se smáli. Dneska už pochopili, k čemu je dobrá a má ji každý druhý,“ popsala své dojmy Češka Eva Jíšová, která se stejně jako tisíce lidí v její rodné zemi rozhodla šít v Bruselu roušky pro své přátele a známé. Na rozdíl od Česka, kde byl po vyhlášení povinného používání roušek jejich nedostatek, však v Belgii i vzhledem k jeho dobrovolnosti podobná situace patrně nehrozí. Velkovýrobu již slíbilo několik předních oděvních firem, věnuje se jí i řada švadlen, které kvůli krizi nemají jinou práci.

Dobrá polovina lidí však zatím stále bruselskými ulicemi prochází s odhalenými ústy, někteří se takto vydávají i do tramvají či supermarketů. Obchody se už několik týdnů snaží snižovat riziko šíření nákazy tím, že dovnitř vpouštějí omezený počet lidí a nutí je udržovat rozestupy, takže se před nimi tvoří i několik desítek metrů dlouhé fronty.

"Nejdřív vláda říkala, že stačí bezpečná vzdálenost, teď zase, že jsou dobré roušky. Podle mně nemůže nikdo nic chytit, když se budou lidi držet dál od sebe," odmítl nápad na zakrývání obličeje student Gogturk, který pravidelně v parku ve čtvrti Ixelles trénuje s partou kamarádů triky na skateboardu. "A pak, když se nakazí víc lidí, aspoň budeme co nejrychleji odolní a můžou se zrušit všechny ty zákazy," dodal s bezstarostným úsměvem.

Ačkoliv má Portugalsko více seniorů nad 80 let než ostatní země EU, s výjimkou Itálie a Řecka, a výdaje do portugalského zdravotnictví nebyly v předchozích letech vysoké, zdá se, že tato země zvládá boj proti koronaviru lépe než mnoho ostatních v Evropě. Napsal dnes sever politico.eu.

Například oproti sousednímu Španělsku, které má čtyřikrát více obyvatel, registruje Portugalsko jen zhruba desetinu případů nákazy. Úmrtnost na covid-19 je v této menší zemi Pyrenejského poloostrova málo nad tři procenta, zatímco ve Španělsku je to přes 10 procent, v Británii 12 a ve Francii 15 procent.

"Vzhledem k našemu slabému zdravotnictví bychom na tom mohli být hůř než Itálie nebo Španělsko," domnívá se lékař Ricardo Baptista Leite, který se specializuje na infekční choroby. Portugalsko má podle serveru Politico 4,2 lůžka na jednotkách intenzivní péče na 100.000 obyvatel, což je nejméně v EU. Španělsko má asi devět a Německo 30.

Podle Leiteho jsou ale Portugalci disciplinovaní. "Dobře víme, že když chceme toto přežít, musíme pro to udělat mnohem víc než ostatní," míní Leite. Objevila se různá vysvětlení tohoto relativního úspěchu od čistšího vzduchu přes dekády očkování proti tuberkulóze až po zásah Panny Marie z Fátimy, napsal server Politico.

Reálným zdůvodněním je to, že díky štěstí i poloze měly místní úřady čas přijmout opatření, která šíření nákazy zpomalila. Nejzápadněji položená země evropské pevniny zaznamenala první případ nákazy koronavirem 2. března, měsíc po Španělsku a Itálii. A zatímco ve Španělsku se ještě 8. března tisíce lidí sešly v ulicích u příležitosti Mezinárodní dne žen, portugalská vláda už tehdy velká shromáždění kvůli koronaviru zakázala.

Portugalsko kvůli koronaviru uzavřelo školy 16. března, kdy bylo v zemi potvrzeno jen 245 případů nákazy. Ve Španělsku k tomuto kroku sáhly regionální vlády, když bylo v zemi 2140 potvrzených infikovaných, a Itálie registrovala přes 2500 nakažených, když začátkem března zavřela školy.

Omezení kvůli koronaviru jsou v Portugalsku méně přísná než například ve Španělsku či v Itálii, továrny fungují a lidé mohou chodit kromě nákupu potravin či léků i na zdravotní procházky. Přesto většina lidí zůstává doma. Podle průzkumu zveřejněného v neděli chodí 51 procent Portugalců ven jen jednou týdně.

"Od začátku této krize Portugalci pochopili, že zůstat doma je nejlepší způsob, jak mohou pomoci našim zdravotníkům v první linii," řekl v úterý v místním rozhlase premiér António Costa a pochválil Portugalce za "obrovskou sebekázeň". Tu prokázala i tamní opozice, která na rozdíl od opozice ve Španělsku či v Itálii uzavřela s vládou v této krizi smír. Otázkou je, zda tento smír potrvá i při prodlužování omezení či v době, kdy se začnou projevovat ekonomické důsledky.

Nouzový stav v Portugalsku platí zatím do 17. dubna, dnes prezident Marcelo Rebelo de Sousa předložil do parlamentu jeho prodloužení o 15 dní, tedy do 2. května.

Související

Belgie, Brusel

Belgie se po ostré hádce snaží narovnat vztahy s USA

Belgické ministerstvo zahraničí v úterý oznámilo, že nastal čas „otočit list“ v diplomatické roztržce se Spojenými státy. Napětí vyvolaly výroky amerického vyslance Billa Whitea, které vyústily v ostrou výměnu názorů s místními politiky. Po uklidňujícím setkání mezi ministrem zahraničí Maximem Prévotem a velvyslancem Whitem belgická strana zdůraznila, že obě země jsou dlouholetými spojenci s hlubokými historickými vazbami a měly by se soustředit na pozitivní agendu.

Více souvisejících

Belgie portugalsko Roušky a respirátory Covid-19 (koronavirus SARS-CoV-2)

Aktuálně se děje

před 14 minutami

Donald Trump

Čas se krátí. Írán musí jednat, jinak z něj nic nezbyde, varoval Trump

Americký prezident Donald Trump poslal Íránu varování, že čas se neúprosně krátí. Tento krok přichází v momentě, kdy rozhovory zaměřené na ukončení válečného konfliktu uvízly na mrtvém bodě. Trump ve svém příspěvku na sociální síti Truth Social zdůraznil, že Teherán musí jednat velmi rychle, jinak z něj nic nezbude. Zároveň dodal, že čas je v této situaci naprosto klíčový factor.

před 1 hodinou

včera

Princezna Eugenie a Jack Brooksbank

Britové si posvítí na charitu jedné z princezen. Ve financích něco nesedí

Britská princezna Eugenie se sice nedávno pochlubila radostnou novinkou, když oznámila těhotenství, ale kolem její osoby zároveň panuje jisté napětí. Příslušná komise totiž zahájila vyšetřování její charitativní organizace Anti-Slavery Collective. Informovala o tom BBC. Důvodem jsou pochybnosti ohledně výdajů charity. 

Aktualizováno včera

včera

včera

včera

včera

Hokej, ilustrační fotografie.

Švýcaři, Slováci i Finové mají šest bodů. Američané se trápili i s Brity, ale vyhráli

V sobotním programu hokejového světového šampionátu ve Švýcarsku se k radosti domácích fanoušků právě jejich hokejová reprezentace přidala k mužstvům, která mají po dvou zápasech plný počet bodů, tedy šest. V případě Švýcarska se tak stalo poté, co se mu v rámci skupiny A v Curychu podařilo porazit Lotyšsko 3:1. Slováci mají v tabulce skupiny B po úvodním víkendu také šest bodů, protože ve svém úvodním sobotním zápase udolali Nory a navázali nedělním vítězstvím 4:1 nad Italy. Ti před tím v sobotu taktéž prohráli s největším favoritem turnaje z Kanady 0:6. Šest bodů mají Finové poté, co si v sobotu poradili s Maďary. Stejně jako v neděli Američané s Brity a spravili si tak chuť po prohře se Švýcary.

včera

včera

včera

Princ Harry v dokumentární sérii Heart of Invictus.

Princ Harry se po útocích ozval kvůli antisemitismu v Británii

Princ Harry se sice už před lety odstěhoval z Velké Británie, přesto se nyní rozhodl vyjádřit k tomu, co jej ohledně současnosti na Ostrovech znepokojuje. Konkrétně varoval před znepokojivým nárůstem antisemitismu ve Spojeném království, což vede k násilí proti židovské komunitě. Na slova králova mladšího syna upozornila BBC. 

včera

včera

včera

včera

včera

Eurovision Song Contest (Photo by: Thomas Hanses)

Eurovize má bulharskou vítězku. Žižka doplatil i na technické potíže

Další ročník Eurovize je minulostí. Nejnovější vítězkou je bulharská zpěvačka Dara, úspěch jí přinesla píseň Bangaranga. Druhé místo patří Izraeli a třetí příčku obsadil zástupce Rumunska. Zastoupení ve finále mělo i Česko. Daniel Žižka se potýkal s technickými problémy, nakonec skončil šestnáctý. 

včera

včera

Velryba uvízla na mělčině na pobřeží Baltského moře

Je to Timmy, potvrdili Dánové po zkoumání uhynulé velryby

Dánské úřady potvrdily, že uhynulou velrybou, která se v pátek objevila u jednoho z dánských ostrovů, je opravdu Timmy, jehož příběh v uplynulých týdnech sledovala média. Informoval o tom deník Guardian. Ostře sledovaný příběh tak nemá šťastný konec. 

včera

včera

Víkendové počasí bude za týden jiné, vyplývá z výhledu

V Česku je probíhající víkend deštivý. Dokonce panovaly obavy z vydatných srážek v části země. Příští květnový víkend přinese docela jiné počasí, vyplývá z aktuálního výhledu Českého hydrometeorologického ústavu (ČHMÚ). 

Zdroj: Jan Hrabě

Další zprávy