Starostka příhraničního Českého Těšína na Karvinsku Gabriela Hřebačková (Nestraníci) doufá, že přechod přes hranice do sousedního Polska bude brzy možný bez jakýchkoliv omezení.
Přestože se hranice mezi oběma zeměmi po uvolnění koronavirových opatření znovu otevírají, výjimkou je Slezské vojvodství sousedící s Moravskoslezským krajem. Při cestě z této lokality budou pro Čechy i po 15. červnu nadále povinné negativní testy na nemoc covid-19 nebo karanténa. Podle Hřebačkové opatření, které vyšlo najevo v pátek večer, všechny překvapilo.
Moravskoslezská policejní mluvčí Pavla Jiroušková dnes ČTK řekla, že provoz na česko-polských hranicích v regionu je plynulý. Lidé se ale často dotazují právě na podmínky překročení hranice, s dotazy se na policisty obrací cizinci i Češi. V regionu sousedícím se Slezským vojvodstvím stále pokračují kontroly. Podle mluvčí policisté zaznamenali i případy, kdy lidé zamířili k hranici a po zjištění, že by na zpáteční cestě museli mít negativní test nebo být ve dvoutýdenní karanténě, si přechod hranice rozmysleli.
Právě v příhraničí se totiž životy mnoha rodin odehrávají na obou stranách hranice, kterou lidé překračují kvůli práci i rodinným vazbám. Mezi Českým Těšínem a sousedním polským Těšínem dlouhodobě fungují úzké vazby, města rozdělená řekou Olši totiž v minulosti byla spojená v jedno. Po uzavření hranic si lidé podél řeky prostřednictvím transparentů vyměňovali vzkazy, padla dokonce i žádost o ruku. V dubnu proti uzavřené hranici lidé opakovaně protestovali. Ještě do pátečního večera doufali, že se jejich život s otevřením hranic vrátí do normálu.
"Velkým překvapením bylo, když jsme se v pátek v pozdních hodinách dozvěděli na webových stránkách ministerstva zdravotnictví, že je Slezské vojvodství označeno červenou barvou," uvedla starostka Hřebačková. V praxi to znamená, že jde o rizikové území.
Evropa se zazelenala. Aktualizovali jsme tzv. semafor, který určuje pravidla pro návrat do ČR. Ve většině zemí je nízké riziko nákazy. Češi se od 15.6. budou muset prokázat negativním testem jen při příjezdu z Portugalska, Švédska a Slezského vojvodství. https://t.co/7kpP4MqSMs pic.twitter.com/7hUHbi3bNF
— Adam Vojtěch (@adamvojtechano) June 12, 2020
Ještě na začátku června přitom řadilo ministerstvo celé Polsko do zemí s nízkým rizikem nákazy. Slezské vojvodství z této kategorie ale úřad nakonec vyňal kvůli skokovému nárůstu počtu nakažených. "Musím otevřeně říct, že pocity jsou takové smíšené. Na straně jedné rozumím tomu, že za tímto rozhodnutím nestojí jeden člověk, že se všechno dělá ve spolupráci s ministerstvy zdravotnictví, vnitra, zahraničních věcí a zasahují do toho hygienické stanice a epidemiologové. Víme, že v minulých dnech situace jak ve Slezském vojvodství, tak v našem regionu nebyla úplně růžová," řekla starostka. Přesto se domnívá, že nebylo šťastné, že toto rozhodnutí přišlo fakticky těsně před tím než se otevřela polská hranice.
"Hrozně se to mění a je pro lidi velmi obtížné se v tomto zorientovat. Opravdu to naše příhraničí je specifické, řada rodin je od sebe nyní oddělených, ti o to více a netrpělivě očekávali, že se konečně budou moci setkat se svými rodinnými příslušníky," uvedla Hřebačková.
Dodala, že zrovna dnes na mostě oddělujícím obě země potkala ženu, jejíž rodina by na druhé straně hranice ráda navštívila těžce nemocného blízkého. "Ptala se mě, jak to teď bude. Říkala jsem ji, že se bohužel od pondělí nic nemění. Měla slzy v očích," doplnila starostka, která právě s ohledem na místní obyvatele doufá, že se přísná opatření brzy uvolní.
Související
Svět se změnil. Vlastnit více pasů už není luxus, ale nutnost
Napětí na hranici Německa a Polska. Volný pohyb je minulostí, přinejmenším dočasně
hranice , Český Těšín , Polsko , život , Moravskoslezský kraj , ministerstvo zdravotnictví , cestování
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 2 hodinami
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 3 hodinami
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 3 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 4 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 5 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 5 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 6 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 7 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 7 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 8 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 9 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 9 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 10 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 11 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 11 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 12 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 13 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 14 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 15 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák