Managua - Masové protesty, které v Nikaragui trvají už tři měsíce, mají zhruba tři stovky obětí. Levicový prezident Daniel Ortega (72) navzdory krveprolití odmítá odstoupit a vypsat předčasné volby.
"Hlasování se bude konat v řádném termínu v roce 2021," řekl Ortega v rozhovoru pro americkou televizní stanici Fox News. "Předčasné volby by vyvolaly nestabilitu, nejistotu a všechno jen zhoršily," dodal.
Odmítl zároveň, že by podporoval polovojenské jednotky, které útočí na protivládní demonstranty. Podle něj své peníze získávají z obchodu s drogami a financovány jsou údajně i jeho oponenty doma a v zahraničí.
Také informace o pronásledování katolických duchovních v Nikaragui jsou podle prezidenta smyšlené. "Neexistuje jediný kněz, který říká, že je pronásledován," řekl Ortega, který zároveň popřel i informaci, že při nedávném obléhání kostela v metropoli Managui polovojenskými jednotkami zemřeli dva lidé. "Žádný Nikaragujec nezemřel v kostele," prohlásil Ortega.
Protesty v Nikaragui vypukly 18. dubna, když univerzitní studenti a zástupci zaměstnaneckých organizací začali protestovat proti vládní penzijní reformě. Od té vláda po masových demonstracích ustoupila, ale protesty pokračují. Také v pondělí vyšly v Managui do ulic tisíce lidí. Opět požadovaly Ortegovu rezignaci a předčasné volby.
Ortega vedl zemi už v 80. letech poté, co jeho partyzánské oddíly Sandinovské fronty národního osvobození (FSLN) svrhly diktaturu Anastasia Somozy. Nyní je prezidentem 11 let. Jeho manželka Rosario Murillová je od loňského roku nikaragujskou viceprezidentkou.
Související
Nikaragua tají skutečný rozsah epidemie covid-19, pohřbívá v noci
Nikaragua může být prvním státem bez tištěných novin, režim prezidenta Ortegy zadržuje desítky tun papíru
Aktuálně se děje
před 18 minutami
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 1 hodinou
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 1 hodinou
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 2 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 3 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 3 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 4 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 4 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 5 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 6 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 7 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 7 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 8 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 8 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 9 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 10 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 11 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 12 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 13 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 13 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák