Berlín - Německá vláda přišla s návrhem, aby dotace z unijních fondů byly napříště vázány na dodržování zásad právního státu v jednotlivých členských zemích. Předseda Evropské komise Jean-Claude Juncker s tím nesouhlasí.
Německá vláda vypracovala dokument, v němž jako součást reformy takzvaných kohezních fondů EU navrhuje i zmrazit přístup k těmto unijním penězům těm zemím, které nedodrží standardy vlády práva podle měřítek EU.
"Myslím, že by se to nemělo dělat," odpověděl dnes Juncker v Berlíně při diskuzi o budoucnosti Evropské unie po odchodu Británie, které se mimo jiné účastnili německý ministr financí Wolfgang Schäuble a šéf německé diplomacie Sigmar Gabriel.
Juncker rovněž řekl, že nejnaléhavějším úkolem, jemuž dnes EU čelí, je dokončení bankovní unie a unie kapitálových trhů. Až pak by mělo následovat prohloubení spolupráce uvnitř eurozóny.
Podmíněný přístup k evropským fondům by byl citlivě vnímán hlavně v zemích, které jsou čistými příjemci z takzvaných kohezních fondů (fondů soudržnosti), z nichž unie podporuje rozvoj chudších regionů v členských státech. Maďarsko a Polsko takto dostávají od EU velké sumy peněz.
Související
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
EU (Evropská unie) , Jean-Claude Juncker , Německo , eurofondy
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák