Skrytá stránka diskuzí o počasí: Státy si vzájemně nerozumí, budoucnost světa závisí na neviditelném povolání

Na klimatických summitech OSN, kde se vyjednává o budoucnosti klimatu, je každé slovo nesmírně důležité. Překladatelé zde čelí výzvám, jako je nejednoznačnost odborných termínů nebo problematické používání metafor, kdy musí zajistit, aby nuance a záměr původních sdělení zůstaly co nejvíce zachovány.

Příkladem je Jianjun Chen, překladatel OSN z Číny, který se věnuje překladu dokumentů z klimatických jednání již 14 let. Chen pracuje na klimatických summitech po celém světě a líčí, jaké to je být pod neustálým tlakem, například když musel na jednání v polských Katovicích v roce 2018 (COP24) vstávat ve 4 hodiny ráno, aby stihl přeložit dokumenty do mandarínštiny včas. Sám přiznává, že mu maratonské směny a nedostatek spánku nejsou cizí, a ví, že je nezbytné být při překladu mimořádně opatrný, neboť formulace bývají výsledkem dlouhých a někdy i vypjatých vyjednávání mezi zástupci států.

Chenovi letos v ázerbájdžánském Baku, kde se koná COP29, pomáhá 25 dalších překladatelů. Jejich úkolem je obeznámit se s novou klimatickou terminologií, aby zaručili, že všechny klíčové pojmy budou jasně přeloženy. Chenův překladatelský tým zde řeší pojmy jako „uhlíková neutralita“ či „ztráty a škody“, tedy termíny, které mají nejen věcný obsah, ale i politický podtext.

Chen pro server BBC popisuje, jak problematické může být najít přesný ekvivalent v čínštině například pro frázi „přechod od fosilních paliv“. V tomto případě se rozhodl pro formulaci „uskutečňování přechodu v energetických systémech prostřednictvím postupného odklonu od fosilních paliv“, aby byla zachována správná tonalita sdělení.

Když je třeba přeložit složité fráze, jako například „spravedlivý přechod“ (v angličtině „just transition“), což znamená přechod k ekologičtějšímu hospodářství spravedlivým způsobem pro všechny, překladatelé se musí spolehnout na kreativitu. Tato fráze nemá přímý ekvivalent v mnoha jazycích a odborníci v Indii, kde angličtina není mateřštinou většiny obyvatel, se rozhodli pro výraz „kalo theke aalo“, tedy „od temnoty k naději“. V Bengálsku je „kalo“ spojováno s uhlím, a toto spojení proto výstižně vyjadřuje význam původního výrazu.

Další výzvu představuje používání metafor, které mohou v různých kulturách působit odlišně. Profesor ekologické lingvistiky Arran Stibbe uvádí, že například přirovnání klimatických změn k „časované bombě“ může vzbuzovat dojem, že katastrofa je neodvratná, a vést k apatii. Jiná běžná přirovnání, jako je „klimatická horská dráha, kterou nemusíme přežít“, mohou být matoucí, protože rollercoastery obvykle nejsou smrtelné. Stibbe zdůrazňuje, že při formulování sdělení je důležité pečlivě zvážit, jakým způsobem problém rámujeme, aby se zachovala výzva k odpovědnosti.

Pro překladatele je nezbytné také vyhýbat se nesrozumitelným odborným termínům a nalézat způsoby, jak zpřístupnit klimatické informace i pro menšinové komunity. Při překládání do méně rozšířených jazyků se často naráží na výrazné jazykové překážky. V texaském Houstonu například řada obyvatel, kteří nemluví anglicky, nedostala dostatečné varování před hurikánem Beryl v roce 2024. Až čtvrtina místních obyvatel má v angličtině nedostatečnou znalost, což ukazuje, jak je důležitá klimatická spravedlnost, která zahrnuje efektivní komunikaci.

Překladatelé tak musejí dbát nejen na jazykovou přesnost, ale i na politické nuance, neboť formulace mohou mít zásadní finanční a právní dopady pro jednotlivé země. Chen zdůrazňuje, že překlady musí respektovat kulturní a politické rozdíly, aby byl zachován rovný přístup ke klimatické spravedlnosti, což je zásadní pro komunity, které bývají nejvíce zasaženy změnami klimatu.

Účelem překladů je nejen zprostředkovat srozumitelnou informaci, ale také posílit důvěru mezi národy, která je klíčová pro efektivní klimatickou spolupráci. 

Související

COP29

Co přinesla letošní COP29? Počasí šlo stranou, rozdíly se prohlubují, paliva nikdo neřešil

Konference OSN o změně klimatu COP29, která se konala v Baku, hlavním městě Ázerbájdžánu, skončila s pocitem hořkosti. Vyjednávání, která trvala více než dva týdny, přinesla dohodu o klimatickém financování, ale výsledky zanechaly většinu delegátů nespokojených. Rozdíly mezi bohatými a chudými zeměmi se ještě více prohloubily a otázky týkající se odklonu od fosilních paliv zůstaly nevyřešeny, uvedl server The Guardian.

Více souvisejících

klimatická konference (COP29)

Aktuálně se děje

před 18 minutami

dárky

Co s nevhodným vánočním dárkem? Lhůta pro vrácení se krátí

Vánoce jsou časem radosti, ale ne všechny dárky, které dostaneme, odpovídají našim představám. Nevhodné velikosti, duplikáty nebo prostě něco, co se nám nehodí – to vše může být důvodem k vrácení nebo výměně dárku. Pokud jste se ocitli v této situaci, nezoufejte. Většina obchodů má pro takové případy řešení.

před 1 hodinou

před 2 hodinami

před 3 hodinami

před 4 hodinami

včera

Čarovné jablko Prohlédněte si galerii

RECENZE: Čarovné jablko v souboji nových vánočních pohádek obstálo

Den po nové štědrovečerní pohádce Tři princezny nasadila Česká televize do vysílání další premiérovou pohádku Čarovné jablko, která vznikla ve spolupráci se sousedy ze Slovenska. Je o souboji dobra se zlem, jak jinak. Jak ale dopadl pomyslný souboj vánočních pohádek? 

včera

včera

Královská rodina v Sandringhamu: Král, královna, William a Kate navštěvují bohoslužbu na Štědrý den Prohlédněte si galerii

Britské královské rodině začaly Vánoce v kostele. Králi zazpívali hymnu

Velká Británie na Boží hod vánoční bedlivě sleduje kroky členů královské rodiny. Král Karel III. či princ William se dnes zúčastnili bohoslužby v kostele svaté Máří Magdalény v Sandringhamu v hrabství Norfolk. Na královském sídle v Sandringhamu se rodina pravidelně schází každé Vánoce. 

Aktualizováno včera

Letoun, který havaroval v Kazachstánu, jen krátce před pádem.

V Kazachstánu spadl letoun s desítkami lidí na palubě

V Kazachstánu havaroval dopravní letoun Embraer ázerbajdžánských aerolinek s téměř sedmi desítkami lidí na palubě. Stroj začal po pádu hořet. Kazašské úřady informovaly o 38 obětech neštěstí. Zbylých 31 osob na palubě přežilo. Příčina nehody není v tuto chvíli známá. 

včera

Král Charles III. (Karel III.)

Karel III. ve vánočním projevu mluvil o svém boji s rakovinou

Britský král Karel III. ve svém vánočním projevu překvapil neobvyklou otevřeností, když se svěřil s osobním bojem proti rakovině, který letos sdílel s princeznou Kate. Vyjádřil hlubokou vděčnost zdravotníkům za jejich péči a podporu, která jim dodala sílu v těžkých chvílích.

včera

Robert Fico

Slováci mohou znovu vidět tajné nahrávky s Ficem z lesní chaty

Na Slovensku během Vánoc ožila kauza nahrávek tajných setkání na lesní chatě, jichž se účastnil i současný premiér Robert Fico (Smer-SD). Skupina žen se rozhodla nahrávky zveřejnit, upozornil web aktuality.sk. Fico už před třemi lety tvrdil, že na záznamech není nic zajímavého. 

včera

včera

včera

Finsko, ilustrační fotografie.

Finsko hlásí problém s kabelem do Estonska. Může jít o sabotáž

Elektrická síť mezi Finskem a Estonskem přes podmořské spojení Estlink 2 je v tuto chvíli přerušena. Informoval o tom server Yle. Zodpovědná společnost Fingrid v prohlášení uvedla, že příčina poruchy je předmětem vyšetřování. Nelze přitom vyloučit sabotáž. 

včera

včera

včera

včera

včera

včera

Válka na Ukrajině: Rusové masivně zaútočili na Charkov

Ukrajina se v noci na středu stala terčem dalšího masivního raketového útoku. Cílem ruské armády bylo především město Charkov na východě země, kde během středečního rána došlo k sérii explozí. 

Zdroj: Lucie Podzimková

Další zprávy