Skrytá stránka diskuzí o počasí: Státy si vzájemně nerozumí, budoucnost světa závisí na neviditelném povolání

Na klimatických summitech OSN, kde se vyjednává o budoucnosti klimatu, je každé slovo nesmírně důležité. Překladatelé zde čelí výzvám, jako je nejednoznačnost odborných termínů nebo problematické používání metafor, kdy musí zajistit, aby nuance a záměr původních sdělení zůstaly co nejvíce zachovány.

Příkladem je Jianjun Chen, překladatel OSN z Číny, který se věnuje překladu dokumentů z klimatických jednání již 14 let. Chen pracuje na klimatických summitech po celém světě a líčí, jaké to je být pod neustálým tlakem, například když musel na jednání v polských Katovicích v roce 2018 (COP24) vstávat ve 4 hodiny ráno, aby stihl přeložit dokumenty do mandarínštiny včas. Sám přiznává, že mu maratonské směny a nedostatek spánku nejsou cizí, a ví, že je nezbytné být při překladu mimořádně opatrný, neboť formulace bývají výsledkem dlouhých a někdy i vypjatých vyjednávání mezi zástupci států.

Chenovi letos v ázerbájdžánském Baku, kde se koná COP29, pomáhá 25 dalších překladatelů. Jejich úkolem je obeznámit se s novou klimatickou terminologií, aby zaručili, že všechny klíčové pojmy budou jasně přeloženy. Chenův překladatelský tým zde řeší pojmy jako „uhlíková neutralita“ či „ztráty a škody“, tedy termíny, které mají nejen věcný obsah, ale i politický podtext.

Chen pro server BBC popisuje, jak problematické může být najít přesný ekvivalent v čínštině například pro frázi „přechod od fosilních paliv“. V tomto případě se rozhodl pro formulaci „uskutečňování přechodu v energetických systémech prostřednictvím postupného odklonu od fosilních paliv“, aby byla zachována správná tonalita sdělení.

Když je třeba přeložit složité fráze, jako například „spravedlivý přechod“ (v angličtině „just transition“), což znamená přechod k ekologičtějšímu hospodářství spravedlivým způsobem pro všechny, překladatelé se musí spolehnout na kreativitu. Tato fráze nemá přímý ekvivalent v mnoha jazycích a odborníci v Indii, kde angličtina není mateřštinou většiny obyvatel, se rozhodli pro výraz „kalo theke aalo“, tedy „od temnoty k naději“. V Bengálsku je „kalo“ spojováno s uhlím, a toto spojení proto výstižně vyjadřuje význam původního výrazu.

Další výzvu představuje používání metafor, které mohou v různých kulturách působit odlišně. Profesor ekologické lingvistiky Arran Stibbe uvádí, že například přirovnání klimatických změn k „časované bombě“ může vzbuzovat dojem, že katastrofa je neodvratná, a vést k apatii. Jiná běžná přirovnání, jako je „klimatická horská dráha, kterou nemusíme přežít“, mohou být matoucí, protože rollercoastery obvykle nejsou smrtelné. Stibbe zdůrazňuje, že při formulování sdělení je důležité pečlivě zvážit, jakým způsobem problém rámujeme, aby se zachovala výzva k odpovědnosti.

Pro překladatele je nezbytné také vyhýbat se nesrozumitelným odborným termínům a nalézat způsoby, jak zpřístupnit klimatické informace i pro menšinové komunity. Při překládání do méně rozšířených jazyků se často naráží na výrazné jazykové překážky. V texaském Houstonu například řada obyvatel, kteří nemluví anglicky, nedostala dostatečné varování před hurikánem Beryl v roce 2024. Až čtvrtina místních obyvatel má v angličtině nedostatečnou znalost, což ukazuje, jak je důležitá klimatická spravedlnost, která zahrnuje efektivní komunikaci.

Překladatelé tak musejí dbát nejen na jazykovou přesnost, ale i na politické nuance, neboť formulace mohou mít zásadní finanční a právní dopady pro jednotlivé země. Chen zdůrazňuje, že překlady musí respektovat kulturní a politické rozdíly, aby byl zachován rovný přístup ke klimatické spravedlnosti, což je zásadní pro komunity, které bývají nejvíce zasaženy změnami klimatu.

Účelem překladů je nejen zprostředkovat srozumitelnou informaci, ale také posílit důvěru mezi národy, která je klíčová pro efektivní klimatickou spolupráci. 

Související

COP29

Co přinesla letošní COP29? Počasí šlo stranou, rozdíly se prohlubují, paliva nikdo neřešil

Konference OSN o změně klimatu COP29, která se konala v Baku, hlavním městě Ázerbájdžánu, skončila s pocitem hořkosti. Vyjednávání, která trvala více než dva týdny, přinesla dohodu o klimatickém financování, ale výsledky zanechaly většinu delegátů nespokojených. Rozdíly mezi bohatými a chudými zeměmi se ještě více prohloubily a otázky týkající se odklonu od fosilních paliv zůstaly nevyřešeny, uvedl server The Guardian.

Více souvisejících

klimatická konference (COP29)

Aktuálně se děje

před 1 hodinou

Ilustrační foto

Trump tlačí svět na pokraj recese. Lze ji ještě odvrátit?

Světová ekonomika se ocitla v kritickém bodě. Jakmile Spojené státy pod vedením Donalda Trumpa zahájily novou vlnu obchodních válek, hrozí nejen propad mezinárodního obchodu, ale i zhroucení důvěry investorů a prudký pokles spotřebitelských výdajů.

před 1 hodinou

před 2 hodinami

Ilustrační foto

Čína schválila stavbu projektu, který nemá na světě obdoby. Největší elektrárna na Zemi zbytek Asie děsí

Čína nedávno schválila výstavbu největší vodní přehrady světa na řece Yarlung Tsangpo v Tibetu. Jakmile bude plně dokončena, stane se největší elektrárnou na planetě s obrovským náskokem před současnými rekordmany. Tento ambiciózní projekt však vyvolává značné obavy – nejen kvůli možnému vysídlení obyvatel a ekologickým důsledkům, ale zejména kvůli dopadům na země ležící níže po proudu, konkrétně Indii a Bangladéš, kde je řeka známá jako Brahmaputra.

před 2 hodinami

Paul Salem

Jednání USA a Íránu startují. USA a Izrael mohou odstartoval válku, varuje Salem

Americký prezident Donald Trump oznámil zahájení nového kola jednání mezi Spojenými státy a Íránem, které odstartuje v sobotu a bude se týkat citlivého tématu – íránského jaderného programu. Přestože jde o důležitý diplomatický krok, vyhlídky na skutečný průlom zůstávají podle odborníků mizivé. Paul Salem z Middle East Institute pro EuroZprávy.cz varoval, že pokud dialog selže, mohou Spojené státy společně s Izraelem dojít k závěru, že jedinou cestou, jak přimět Írán k návratu k jednání, je vojenský zásah.

před 2 hodinami

před 3 hodinami

Šanghaj

Proč Čína Trumpovi neustoupí? Nemá důvod, USA drží v kleštích

Obchodní konflikt mezi dvěma největšími ekonomikami světa, Spojenými státy americkými a Čínou, znovu nabírá na obrátkách. Prezident Donald Trump sice ve středu oznámil tříměsíční pauzu v zavádění nových cel na většinu zemí, ale s výjimkou Číny. Ta se ve čtvrtek odvetně rozhodla uvalit nové clo na všechny americké dovozy, čímž vzniká riziko dlouhodobého a hluboce narušujícího ekonomického střetu.

před 4 hodinami

včera

včera

včera

včera

Alexandr Ovečkin

Ovečkin se stal nejlepším kanonýrem NHL. Překonal Jágra i Gretzkého, Hašek negratuluje

Obyčejná zpráva o výsledku zápasu NHL mezi Washingtonem a Chicagem, že prvně jmenovaný tým vyhrál 5:3, by sama o sobě nevypadala příliš zajímavě, pokud by se při té příležitosti nezmínil počin ruského útočníka Alexandra Ovečkina. Ten totiž pomohl k výhře svého celku dvěma brankami, které nosí pořadová čísla 893 a 894. Tím se v noci z pátku na sobotu středoevropského času vyrovnal v historických tabulkách nejlepších kanonýrů soutěže Waynea Gretzkého. V neděli už Ovečkin Gretzkého překonal, když v duelu s New York Islanders snížil na 1:2. Zaznamenal tak svůj 895. gól v historii a po 31 letech má NHL nového nejlepšího kanonýra.

včera

Petr Fiala

Vyhnout se celní válce. Česko si stanovilo, jakou reakci EU na Trumpovy kroky si přeje

Reakce Evropské unie na nově zaváděná americká cla musí být jednotná, ale racionální, aby nevedla k eskalaci celní války. Zároveň je ale potřeba udělat všechny nutné kroky k ochraně českých firem, k posílení konkurenceschopnosti evropských ekonomik či k hledání nových trhů. Vláda se na tom shodla na středečním zasedání i s představiteli podnikatelského sektoru.

včera

včera

včera

včera

včera

včera

Donald Trump

Světoví lídři se snaží udělat cokoliv, líbají mi zadek, chvástá se Trump. Státy si stěžují na nezájem

Americký prezident Donald Trump vyvolal další vlnu mezinárodního rozruchu, když při vystoupení na večeři Republikánského kongresového výboru prohlásil, že světoví lídři se snaží udělat cokoliv, jen aby uzavřeli obchodní dohodu se Spojenými státy. Jeho vyjádření přichází ve chvíli, kdy vstoupily v platnost nové vysoké dovozní tarify, které prezident představil začátkem dubna.

včera

Donald Trump

Napětí mezi USA a EU se znovu vyhrotilo. Trump tlačí Evropu k nákupům plynu

Napětí mezi Spojenými státy a Evropskou unií se znovu vyhrotilo, tentokrát kvůli dovozu amerického plynu. Bílý dům pod vedením prezidenta Donalda Trumpa tlačí na EU, aby utratila stovky miliard dolarů za americký zkapalněný zemní plyn (LNG). Evropská sedmadvacítka se však mezitím snaží o pravý opak — snížit své cíle pro nákup plynu a omezit náklady.

včera

Evropské akciové trhy prudce padají. Trump se poprvé vyjádřil k čínské odvetě

Po oznámení Číny, že zvýší cla na dovoz amerického zboží ze 34 % na 84 %, přišla rychlá reakce od prezidenta Spojených států Donalda Trumpa. Ve svém prvním veřejném prohlášení po čínské retaliaci vyzval podniky, aby přesunuly své sídlo a výrobu do USA.

Zdroj: Libor Novák

Další zprávy