Praha - Státní maturity dnes pokračovaly didaktickým testem z angličtiny, na některých školách ale nebyl průběh tak hladký, jak si studenti a učitelé představovali. Místo poslechové části se totiž dočkali jen hrobového ticha.
Součástí maturity z angličtiny je také poslechová část, na základě které musejí studenti zodpovědět příslušné otázky. Jenže na některých školách oficiální CD zkrátka nefungovalo. To už tak vystresovaným žákům na sebevědomí příliš nepřidalo.
Nejednalo se přitom o ojedinělý problém, komplikace hlásily školy po celé republice. "Náš učitel měl dvě cédéčka, jedno nefungovalo vůbec, druhé jen částečně," svěřila se jedna z maturantek z Prahy. Problém podle ní byl především s nastavením zvuku. "Hlasitost se měla nastavit pomocí instrukcí, které zazněly v češtině, anglická část ale byla výrazně tišší a učitel podle pokynů už nesměl nic upravovat," postěžovala si.
"Nejedná se o systémový problém, na vině mohou být nekvalitní nosiče, které přehrávače nedokážou spustit," vyjádřil se mluvčí CERMATu Jan Pohanka. Podle něj je ale společnost na takový problém připravená, školy si mohou poslechová cvičení stáhnout z webových stránek CERMATu.
To potvrdila i studentka ze Znojma, které také problémy s cédéčkem maturitu pořádně znepříjemnily. "CERMAT nám poslal mp3ky a muselo se to vypálit na CDčka," popsala, jak si s problémem poradili na jihu Moravy.
Součástí maturity z angličtiny je také slohová práce, tu si ale studenti odbyli už v pondělí. Nejprve měli informovat čtenáře školního časopisu o filmu, který viděli, v druhé části měli napsat omluvný dopis kamarádovi, kterého nestihnou vyzvednout na letišti.
Související
Maturitní zkoušky mají v Česku stovky let starou historii. Skládaly se i z latiny a řečtiny
Letošní horší výsledky maturantů nerelativizujme. Ukazují na hlubší potíže
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák