Polovina ze zhruba 18.000 lidí, které se chystá propustit německý finanční ústav Deutsche Bank, bude z Německa. S odkazem na své zdroje to dnes uvedla agentura Bloomberg. Největší banka v Německu ale v reakci sdělila, že je zatím brzy hovořit o podrobnostech. Deutsche Bank v celém světě zaměstnává bezmála 92.000 lidí a už v červenci bez bližších podrobností oznámila, že asi 18.000 jich propustí.
Deutsche Bank dnes také uvedla, že nad rámec již oznámených 18.000 pozic, které se chystá zrušit, s žádným dalším rušením pracovních míst nepočítá. Dodala nicméně, že podstatný počet pracovních míst bude seškrtán v Německu, uvedla agentura Reuters.
Deutsche Bank se snaží zlepšit hospodaření, k čemuž jí má pomoci reorganizace a oznámené rušení pracovních míst, včetně ukončení některých aktivit. Za letošní rok bance hrozí ztráta.
Podle vedení společnosti se úsporná opatření budou týkat všech částí banky. Ve výroční zprávě za loňský rok Deutsche Bank uvedla, že zaměstnává 91.700 lidí, z toho 41.700 v Německu.
Agentura Bloomberg s odvoláním na informované zdroje dnes napsala, že se Deutsche Bank snaží snížit náklady své maloobchodní divize. "Na komentář ke konkrétním detailům je zatím brzy," reagovala v prohlášení banka. "Ke konkrétním regionům se vyjadřovat nebudeme," dodala.
Propouštění podle zdrojů Bloombergu vedle Německa tvrdě dolehne na zaměstnance banky v Británii, a to kvůli brexitu. Propouštění se ale tolik obávat nemusejí američtí zaměstnanci banky, kteří pracují přímo s klienty, protože Deutsche Bank už nenabízí službu obchodování s akciemi.
Před ohlášením restrukturalizačního plánu Deutsche Bank jednala o případném spojení s největším domácím konkurentem Commerzbank. Na konci dubna ale firmy uvedly, že rozhovory skončily bez uzavření dohody.
Související
Rusko zabaví finanční aktiva dvou velkých evropských bankovních skupin působících v zemi
Německá policie provedla razii v Deutsche Bank
Deutsche Bank , banky , Německo
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák