PR článek - Koho baví jazyky a má pro ně talent, často uvažuje o dráze překladatele nebo tlumočníka. Cesta k vysněné práci je vydlážděna náročným studiem, sebevzděláváním a sbíráním certifikátů, jež dokazují jazykové znalosti daného člověka. Co všechno by překladatel měl umět?
Naučit se cizí jazyk je pro někoho jako operovat mozek. Tedy příliš náročné. Jsou však mezi námi jedinci, kteří hravě zvládají dva tři jazyky, ani brvou nemrknou. Správný překladatel by vedle umění hovořit a psát v cizím jazyce měl umět také výborně svůj mateřský jazyk. S ním totiž bude každý den při překládání pracovat. Samozřejmostí je tedy bohatá slovní zásoba, výborná gramatika i cit pro jazyk.
Lidská činnost obsahuje nepřeberné množství oborů. Na překladateli je, aby zvážil, kterému opravdu rozumí, a aby se pouštěl do překladů z oboru, na který mu stačí jeho rozhled a znalosti. Překlad textů vyžaduje mít docela slušnou znalost slovíček, často i těch odborných. A v neposlední řadě platí, že překladatele musí bavit několikahodinová práce za psacím stolem, kdy překládá větu za větou. Pro někoho, kdo je rád v pohybu, se taková činnost může zdát nudnou.
Důležité je plnit termínyPři překládání často překladatele tlačí čas. Měl by tedy umět odhadnout, jak rychle překládá, aby svou práci odevzdával v požadovaném termínu. Pozdě splněný úkol není nejlepší vizitkou. Takový zákazník si pak případnou další spolupráci pravděpodobně rozmyslí. Pravdou je, že postupně se sbíráním zkušeností jde odhadnout, kolik hodin určitá zakázka na překlad zabere a podle toho se zařídit.
Umět si obhájit svoji cenuPro překladatele je také důležité se umět dobře ohodnotit, aby neprodělával. Znamená to většinou si obhájit svoji cenu. Ne vždy, co je levné, je také kvalitní. A toto je třeba zákazníkovi vysvětlit. Překladatelství vyžaduje čas na přípravu i určitou dobu pro samotný překlad. A zákazník by tedy měl vědět, že to, za co zaplatí, je opravdu kvalitní. Dejte si proto záležet na výběru překladatele. Nikdy nevíte, zda nebudete potřebovat překlad článků, webových stránek nebo třeba zahraničních slevových kódů. V tom případě budete určitě chtít co nejlepší překlady za rozumnou cenu.
Související
Češi více investují do bezpečnosti a estetiky bydlení. Moderní vchodové dveře do domu jsou toho důkazem
Praktický průvodce měsíčními platbami za plyn a elektřinu
Aktuálně se děje
před 19 minutami
Babiš se domnívá, že mírová jednání o Ukrajině se blíží ke zdárnému konci
před 1 hodinou
Zabystřan ve sjezdu zajel olympijské maximum, Janatová ve skiatlonu v TOP 10
před 1 hodinou
Počasí způsobilo oblevu. Sněhu ubylo i na horách, ukazují data
před 2 hodinami
Pohonné hmoty v Česku zdražily, ceny mají stoupat i nadále
před 3 hodinami
Policie objasnila podvod s elektronikou. Škoda činí několik miliard
před 3 hodinami
Hokejový tým se musí obejít bez Zachy z NHL. Přijet má sparťan Chlapík
před 4 hodinami
Babiš chtěl Turkovi zakázat sociální sítě, pokud by byl ministrem
před 4 hodinami
Sáblíková učinila nejtěžší rozhodnutí v životě. Kvůli nemoci nebude na startu závodu na 3000 metrů
před 5 hodinami
Američané chtějí konec války na Ukrajině do léta, prozradil Zelenskyj
před 6 hodinami
ZOH: Snowboardistovi Hronešovi se do finále big airu nepodařilo kvalifikovat
před 6 hodinami
Lipavský se ptá Babiše na Epsteinovu kauzu. Navrhuje české vyšetřování
před 7 hodinami
Olympiáda začala. Slavnostní zahájení nabídlo silné okamžiky i propojení se čtyřmi středisky
před 7 hodinami
Babiš označil Brejchovou za ikonu. Klempíř zmínil hlubokou stopu jejího herectví
před 8 hodinami
Zajímavý moment zahájení her. Vance zabraly kamery a ozval se pískot
před 9 hodinami
Pokus o vraždu v Jaroměři. Roli sehrály drogy, zjistili kriminalisté
před 9 hodinami
Trumpova další kontroverze je u konce. Video s Obamovými konečně zmizelo
před 10 hodinami
Vážná nehoda na D1 u Prahy. Převrátil se kamion, dálnice byla večer uzavřená
před 11 hodinami
Počasí se příští týden citelně oteplí. Naměříme až 10 stupňů
včera
Ve věku 86 let zemřela legendární herečka Jana Brejchová
včera
Falešný sníh a vykácené lesy. Miliardové arény pro pár týdnů slávy vytváří v Itálii olympijský přelud
Pierre de Coubertin, zakladatel moderních olympijských her, nebyl myšlence zimní olympiády zpočátku vůbec nakloněn. Téměř dvě desetiletí lobboval za letní hry, zatímco zimní sporty považoval za „zcela zbytečné“ a postrádající jakékoli užitečné uplatnění. Ačkoliv nakonec ustoupil a v roce 1924 se v Chamonix uskutečnil první týden zimních sportů, tehdy jej vnímal pouze jako jakýsi přívěsek k letním hrám v Paříži. Teprve později Mezinárodní olympijský výbor tuto událost zpětně označil za první oficiální zimní olympiádu.
Zdroj: Libor Novák