Cupertino (USA) - Americká firma Apple nabízí bezplatnou výměnu baterií u menšího počtu telefonů iPhone 6S, které se mohou nečekaně vypnout. Potíže konkurečního Galaxy Note 7 podle agentury Reuters nepodkopalo zájem spotřebitelů v USA o koupi dalších telefonů značky Samsung.
Apple ve své zprávě uvedl, že opatření se týká přístrojů vyrobených v září a říjnu loňského roku. Firma tvrdí, že závada nepředstavuje bezpečnostní riziko.
Podle serveru AppleInsider má upozornění Applu zřejmě rozptýlit obavy, že přístroje iPhone se potýkají s podobnými problémy, jaké mají s baterií telefony Galaxy Note 7.
Samsung začátkem září začal stahovat z trhu 2,5 milionu telefonů Galaxy Note 7 kvůli zprávám, že některým přístrojů se vznítila baterie. Zákazníkům nabídl Samsung finanční kompenzaci nebo výměnu za opravenou verzi telefonu, jejíž baterie měly být bezpečné. Následně se však objevily zprávy o vznícení už vyměněných přístrojů, což Samsung přimělo k úplnému ukončení výroby a prodeje tohoto modelu.
Průzkum ukázal, že američtí uživatelé telefonů Samsung mají k této značce podobně silnou loajalitu, jakou se vyznačují majitelé telefonů iPhone.
Průzkum Reuters/Ipsos ukázal, že zhruba 91 procent uživatelů telefonů Samsung by při koupi nového přístroje pravděpodobně volilo stejnou značku. U majitelů telefonů iPhone byl tento podíl pouze nepatrně vyšší, a to 92 procent.
Z respondentů, kteří o svolávání přístrojů Galaxy Note 7 věděli, by zhruba 27 procent v případě nákupu smartphonu uvažovalo nejprve o značce Samsung. U lidí, kteří o svolávání nevěděli, činil tento podíl 25 procent.
Související
Apple pracuje na novém modelu iPhone. Ceny už jsou předmětem spekulací
Nový iPhone spatřil světlo světa. Špičkový model stojí téměř 33 tisíc korun
apple , Samsung Galaxy Note 7 , iPhone 6S
Aktuálně se děje
včera
Princ William odložil dekorum. Záběry z fotbalu obletěly celý svět
včera
Politici zareagovali na tragédii v Pardubicích. Ozval se i premiér Babiš
včera
Recidivista míří k soudu. Policie navrhla jeho obžalobu za vraždu v Mírově
včera
Moravec představil pořady nového projektu. Otázky oprášil a přejmenoval
včera
OBRAZEM: Druhý den se sudetskými Němci v Brně. K jednomu stolu přišli i protestující
včera
Svědci mohou stále mluvit o bývalém princi Andrewovi, připomněla policie
včera
Policie vznesla obvinění z vraždy v případu čtvrtečního napadení v Pardubicích
včera
Půl roku od prvního zákazu sociálních sítí: Jak se žije mladým v Austrálii dnes?
včera
Turecko a Austrálie odhalily ústřední téma letošního klimatického summitu COP31
včera
Projekt mucholapka: Jak americká armáda trénuje obranu před drony z Běloruska?
včera
NATO by se nakonec mohlo podílet na znovuotevření Hormuzského průlivu, připustilo Švédsko
včera
Trump je zklamaný. NATO čeká jeden z nejdůležitějších summitů v historii, varoval Rubio
včera
Ne znamená ne. Grónsko jasně vzkázalo Trumpovi, že není na prodej
včera
Elektřina je vzácnost, o seniory se nikdo nestará. Jak se žije lidem na Kubě pod americkou blokádou?
včera
Chlapec předškolního věku z Ostravy zemřel na záškrt. Nebyl očkovaný
včera
Rutte představil plán, jak udržet USA v NATO
včera
Chybí i rukavice nebo roušky. Na současné epidemii eboly má velký podíl Trump, shodují se experti
včera
Kuba představuje pro Spojené státy hrozbu, prohlásil Rubio. Podle odborníků se schyluje k válce
včera
Žena, která přežila hantavirus, promluvila o nesnesitelných bolestech. Nezvládla ani sáhnutí na vlasy
včera
Počasí rozdělí Česko. Místy hrozí tropy, jinde bude výrazně chladněji
Je před námi poslední pracovní den před víkendem, jenž může přinést jednu letošní premiéru. Potvrzuje to i nejnovější předpověď Českého hydrometeorologického ústavu (ČHMÚ) na nadcházející volné dny.
Zdroj: Jan Hrabě