Tirana - Německý ministr zahraničí Heiko Maas dnes vyzval Albánii, aby tvrdě pracovala na reformách s cílem přesvědčit všechny členské státy Evropské unie, že mohou být příští rok zahájeny přístupové rozhovory. Informovala o tom agentura Reuters.
Členské státy EU daly "jasně najevo, že červen 2019 neznamená, že rozhovory budou automaticky zahájeny," uvedl dnes Maas v Tiraně.
Letos v červnu se členské státy EU dohodly na tom, že budou příští rok s Albánií a Makedonií zahájeny přístupové rozhovory do EU. Slib byl ale podmíněn reformami v obou zemích.
Maas dnes zdůraznil, že EU od Albánie očekává konkrétní výsledky týkající se konsolidace právního systému a nezávislosti justice. Maasův albánský protějšek Ditmir Bushati řekl, že jeho země už s Bruselem zahájila proces takzvaného screeningu (srovnávání legislativy kandidátských zemí s evropským právem), a zdůraznil, že považuje pomoc Německa za "cennou a nenahraditelnou".
Maas při návštěvě Albánie zároveň vyjádřil obavy z takzvané "korektury hranic" mezi Kosovem a Srbskem, o které se hovoří v souvislosti s normalizací vztahů mezi oběma státy, což je důležitý předpoklad pro jejich členství v EU. Existují obavy z "dominového efektu," uvedl dnes podle AP Maas. Spolková kancléřka Angela Merkelová se proti směně území mezi Srbskem a Kosovem rázně postavila už dříve.
Kosovo vyhlásilo nezávislost na Srbsku v roce 2008. Dosud ho uznalo přes 110 zemí, ale Srbsko a Rusko a pět států EU nikoliv. Vztahy mezi Prištinou a Bělehradem jsou tak nadále napjaté. V roce 2013 se Srbsko a Kosovo zavázaly, že spolu budou pod záštitou EU jednat. Dosud ale významný pokrok zaznamenán nebyl.
Případná dohoda o výměně území by umožnila Srbsku udržet si kontrolu nad severními částmi Kosova, kde žijí převážně kosovští Srbové. Bělehrad by se na oplátku vzdal jihosrbské oblasti Preševského údolí s početným albánským obyvatelstvem. Tuto cestu naznačovali jak srbský prezident Aleksandar Vučić, tak jeho kosovský protějšek Hashim Thaçi, byť velice opatrně a nepřímo s použitím termínů jako demarkace či korektura původní administrativní hranice mezi Srbskem a Kosovem.
Související
V Albánii zemřela česká turistka. Případem se zabývá ministerstvo zahraničí
Rozšiřování Evropské unie: Historie i výzvy současnosti. Kde až skončí evropská integrace?
albánie , EU (Evropská unie) , Heiko Maas , Německo , kosovo
Aktuálně se děje
před 6 minutami
Francie vypíná jaderné elektrárny, Londýn představil krizový plán. Vlna extrémního počasí má už stovky mrtvých
před 54 minutami
Ropa už je levnější než před válkou. Trump obvinil čerpadláře z umělého zdražování, v Česku ceny zůstávají vysoké
před 1 hodinou
Počet mrtvých po zemětřesení ve Venezuele dramaticky roste
před 2 hodinami
Spor pokračuje. Prezident je automaticky vedoucím delegace, prohlásil Pavel. Macinka je proti
před 3 hodinami
Lodě našly novou cestu Hormuzským průlivem. Nepřijatelné, bez našeho svolení už nikdo nepropluje, zuří Írán
před 4 hodinami
Přeživší zemětřesení popsali chvíle hrůzy a destrukce. Venezuele nabízí pomoc celý svět
před 4 hodinami
Nejsou to otřesy, co zabíjí. Experti vysvětlili, proč bylo zemětřesení ve Venezuele tak ničivé
před 5 hodinami
Zemětřesení nemohlo přijít v horší chvíli. Venezuela se potácí nad propastí
před 6 hodinami
Macinka akredituje Pavla na summit NATO, potvrdil Babiš
před 7 hodinami
Venezuelu zasáhla nejsilnější zemětřesení za posledních sto let. Obětí může být přes 100 000
před 8 hodinami
Počasí o víkendu: Do Česka dorazí extrémní vedra, teploty vyrostou až na 40 stupňů
včera
Rusku se na bojišti nedaří. Rusko ve svých prohlášeních přehání
včera
Rutte vyvolal v Itálii bouři. Prozradil, že Řím umožnil stovkám amerických letadel zasahovat v Íránu
včera
Pokus o ústavní puč, Pavel vyhlásil vládě válku, komentuje Macinka rozhodnutí soudu
včera
Babiš bude rozhodnutí Ústavního soudu respektovat. Turek zuří
včera
Koupaliště čelí ostré kritice. Zakázalo vstup návštěvníkům, kteří nemluví německy
včera
Bezodkladně zajistěte účast Pavla na summitu NATO, nařídil vládě Ústavní soud
včera
V extrémním počasí se peče sto milionů Evropanů. WHO varuje před vážnými dopady veder na zdraví
včera
Jak Trump zničil pověst Spojených států: Pozitivně už je vnímá jen minimum Evropanů
včera
Evropská spolupráce se rozpadla. Německo odstoupilo z vývoje bojového letounu šesté generace, státy řeší, co dál
Rozpad ambiciózního zbrojního programu stíhacího letounu nové generace FCAS, od kterého Německo definitivně odstoupilo, představuje tvrdou ránu pro evropskou obrannou spolupráci. Společný projekt Francie, Německa a Španělska, který měl během příštích desetiletí zajistit vývoj špičkového bojového letounu šesté generace, ztroskotal na vleklých sporech o politické vedení, rozdělení průmyslových zakázek a vlastnictví duševního vlastnictví. Tento neúspěch však v kontextu evropské vojenské historie není výjimečný, neboť společné letecké projekty na kontinentu pravidelně narážely na střety národních zájmů.
Zdroj: Libor Novák