Praha - Ministerstvo školství vyslyšelo odpůrce dabingu, úředníci se chtějí s Českou televizí domluvit, aby se na dětském kanálu ČT:D vysílalo víc programů v angličtině. Úřad to sdělil po setkání ministra školství Dalibora Štyse se zástupci České středoškolské unie. Právě od studentů vzešel apel na častější používání titulků v televizi. Zlepšila by se tak podle nich jazyková vybavenost.
"Ministerstvo školství se bude prostřednictvím pracovní skupiny složené ze zástupců ministerstva a České televize, která se zabývá možnostmi obsahového vylepšení kanálu ČT:D, snažit o zařazování většího množství pořadů v angličtině a také lekcí angličtiny pro různé věkové kategorie dětí," oznámilo ministerstvo.
Ministr Štys už dříve titulky namísto dabingu podpořil. "Jsou samozřejmě případy, kdy je dabing nutný nebo alespoň výhodný. Jsou to především pořady pro děti tak do šesti až osmi let. Jednoduše proto, že ještě neumějí tak dobře číst. U vyšších věkových kategorií je naopak lepší, když slyší originální znění," myslí si ministr.
Studenti upozornili, že lidé ze států, kde se používají titulky, například ve Švédsku, Dánsku či Finsku, umějí anglicky nejlépe v Evropě. Kdyby prý navíc děti na obrazovkách četly české titulky, pomůže jim to i s mateřským jazykem.
EU vydá ročně miliardu eur za tlumočení
V zemích unie je 24 řečí označovaných jako oficiální jazyk EU. Lidé však hovoří dalšími asi 60 regionálními či oblastními řečmi či nářečími. Imigranti v Evropě používají dalších asi 175 jazyků. Na celém světě je mezi šesti a sedmi tisíci různými řečmi. Většina obyvatel členských zemí má za nejznámější cizí řeč právě angličtinu, píšou Lidovky.cz.
V pořadí druhou nejčastěji studovanou cizí řečí je v EU za angličtinou s odstupem francouzština, následovaná němčinou a španělštinou. V ČR na základních a středních školách studovalo osm z deseti studentů jako první cizí řeč angličtinu a jako druhou uvedlo 28 procent studentů němčinu.
Na rozšířenou znalost angličtiny často poukazují kritici poměrně vysokých nákladů, které Evropská unie vynakládá na tlumočení a překladatelské služby. Celková částka je asi miliarda eur ročně (okolo 26 miliard korun) a někteří europoslanci nad ní nepřestávají kroutit hlavou. Evropská komise, která zaměstnává okolo 3000 překladatelů.
Češi jsou v životopisech vynalézaví
„Středně pokročilá pasivní znalost angličtiny", stojí v životopise uchazeče o zaměstnání. O Češích se říká, že mají „zlaté ručičky" a jsou velice „vynalézaví". Platí to i v oblasti sebehodnocení, tedy i popisu toho, co umí, resp. neumí. A to se pak jeden nestačí divit, jak může taková pasivní jazyková výbava vypadat. Například „anglicky aktivně se slovníkem", „AJ - věčný začátečník", „angličtina - intenzivně na ní pracuji", „jazyková znalost: není čím se chlubit...minimální znalost NJ, RJ, ale rád se přiučím", „jazyky - lehce komunikativně" anebo „francouzsky pasivně slovem i písmem".
Jedna stránka je hodnocení našich znalostí a schopností, kde bychom se měli při své prezentaci formou CV přidržet ustálených slovních obratů. Pokud potencionální zaměstnavatel vyžaduje jazykovou výbavu, lze použít „aktivní", „plynulá" nebo „komunikativní znalost", případně „středně pokročilá", pokud se z titulu obsazované pozice neočekává každodenní jednání či písemný styk v cizím jazyce. V některých případech postačí i „pasivní znalost" či „orientace v psaném textu", a to tehdy, když ke své práci budeme využívat informací z cizojazyčných manuálů. Jiné „důmyslné" formulace spíše naznačují neznalost a nekompetentnost a mohou nás diskvalifikovat z užšího výběru.
Druhou stranou mince je pak skutečné využití jazykových kapacit v budoucím zaměstnání. Ne vždy, ačkoliv to zaměstnavatel v požadavcích na kvalifikaci avizuje, je později součástí práce denní komunikace v cizím jazyce. Ale například i pozice recepční, která „jen přepojuje" telefonní hovory, klade na zaměstnance určité nároky. V každém případě se musí řádně představit, zeptat se na požadavek volajícího, při pochybnostech se ujistit, nebo z titulu vlastního volání zformulovat svou žádost, zanechat zprávu nebo si domluvit termín, píše monster.cz.
Související
Školní rok v Česku skončí dříve, než se původně předpokládalo
Ministři přebírají své resorty. Schillerová chce na ministerstvu financí audit
ministerstvo školství , jazyky
Aktuálně se děje
před 13 minutami
Britové zadrželi loď z ruské stínové flotily, oznámil Starmer
před 59 minutami
Rychleji než dřív. České dráhy od neděle opět jezdí přímo do Hamburku
před 1 hodinou
Írán stále budí nejistotu. Teherán naznačil, jak to má s podpisem dohody
před 2 hodinami
Ebola se nadále šíří v Kongu. Úřady potvrdily nové případy i další úmrtí
před 3 hodinami
Mírovou dohodu s Íránem podepíšeme dnes, oznámil Trump
před 4 hodinami
Počasí bude příští týden tropické, potvrdili meteorologové
včera
Epsteinova oběť ve výpovědi zmínila Andrewa. Dostal ji do královského paláce
včera
Prodejny Penny ve čtvrtek zavřou dříve. Má to zajímavý důvod
včera
Norská princezna se zřejmě nevyhne transplantaci, naznačil to manžel
včera
ODS uspořádala ideovou konferenci. Bouřlivě se řešila otázka přijetí eura
včera
Mírová dohoda mezi USA a Íránem nikdy nebyla tak blízko, tvrdí Šaríf
včera
Stovkám tisíc řidičáků letos vyprší platnost. Výměna je oproti minulosti jednodušší
včera
Moravec trvá na neplatnosti doložky. ČT tvrdí, že uplatňuje sankce
včera
Britové při Trooping the Colour oslavili narozeniny krále. Letos mu bude 78 let
včera
Pavel toho vyjedná více než vy, udeřil Rakušan v diskuzi s Macinkou
včera
Policie obvinila strojvedoucího, který řídil opilý. Nadýchal přes dvě promile
včera
Čech už má výhru v Eurojackpotu na svém kontě. Daň putuje do státní kasy
včera
Trumpa k odvolání útoků na Írán přesvědčili lídři zemí Perského zálivu
včera
Předpověď počasí pro vodáky. Medard pomohl, brzy se však oteplí
včera
Zemřela česká trenérská fotbalová legenda Petr Uličný
V době, kdy celý svět žije ve čtvrtek zahájeným fotbalovým světovým šampionátem, přišla pro český fotbal nesmírně bolestná a smutná zpráva. Ve věku 76 let totiž po dlouhé vážné nemoci zemřela tuzemská trenérská fotbalová legenda Petr Uličný, který jako trenér zaznamenal úspěchy s Brnem nebo Olomoucí. Tam zakončil i svou hráčskou kariéru, během které nastupoval i za Spartu a Plzeň.
Zdroj: David Holub