RECENZE - Román Pačinko je jímavou sondou do života rodiny chudých Korejců , kteří v první polovině 20. století zavítali do Japonska. Jejich existence je v nové zemi ohrožena společenskými a politickými rozdíly. Kniha je mimo jiné finalistou ceny The National Book Award a bestsellerem The New York Times.
Děj románu se točí kolem mladé dívky Sundžy z malé jihokorejské vesnice. Po smrti otce pomáhá matce s provozem ubytovny pro dělníky a náhodné kolemjdoucí. Její život se změní v momentě, co se seznámí s perspektivním nakupčím ryb Ko Hansu, do nejž se po nějaké době zamiluje. Na pohled idylická romance má jeden háček. Hansu je totiž ženatý a Sundža mezitím otěhotní. Tím ji osud zavane do Japonska, kde na ní nečeká nic dobrého.
Ze značně redukovaného převyprávění synopse výplývá, že se vše točí kolem hlavní hrdinky. Není tomu tak. Autorka záměrně zvolila Sundžinu rodinu jako prvek pro odvyprávění korejských, japonských i světových dějin včetně japonské okupace koreje. Zároveň v knize řeší zhruba čtyří zásadní tématické okruhy. Tím nejvíce výrazným je vztah Japonců ke Korejcům žijícím v jejich zemi. Korejec se napříč generacemi nikdy nezbaví svého původu, vždy bude považován za cizince. Díky tomu, že lukrativních pracovních nabídek pro ně není mnoho, ti vynalézavější se uchylují k provozu herny Pačinka. Proto je mnohé z nich Japonci automaticky považují za zloděje, intrikáře nebo gaunery.
Pak zde dále máme stará známá témata jako rozdíl mezi chudými a bohatými, ideologické hrátky (především s komunismem), přistěhovalectví a v neposlední řadě postavení ženy ve společnosti, kdy údělem ženy je zkrátka trpět. Zvlášť zajímavou roli zde mají herny Pačinka, které svým nedýchatelným vzduchem a možností kouřit připomínají naše tuzemské herny před zákazem kouření. I když hazardní hrou Pačinko (připomínající pinball) všichni opovrhují, stále je to jeden z mála způsobů, jak se Korejec může dostat k velkým penězům a neživořit v továrně.
Častou výtkou na konto autorky Min Jin Lee je název knihy, neboť si údajně odporuje s příběhem, v němž pačinko podle mnohých příliš nefiguruje. To není tak úplně pravda, právě pačinko je postranním směřovatelem děje a poměrněm důležitým element pro Sundžinu rodinu a aktéry do něj namočené. Podle mého za tuto výtku může také přebal knihy předávající potencionálnímu čtenáři naveněk zcela jiný obrázek. Zásadní problém vidím ale jinde.
Jedná se o výstavbu děje a jeho završení. Je obdivuhodné kolik času autorka věnovala výstavbě příběhu a zachycení historie, ale nelze přehlédnout hluchá místa. Zhruba do první poloviny románu je zcela zřetelné směřování, události po sobě následují a nově příchozí postavy zapadají na své místo. Druhá polovina se zdá být zhušťěná, zrychlená, stylem zcela odlišná od té první. Buď je to dáno chronologickým vývojem společnosti v románu (1910 - 1989) nebo si autorka nevěděla příliš rady.
Na druhou stranu Pačinko zprostředkovává svému čtenáři ojedinělou četbu. Na necelých 500 stránkách se odehrává spletitá historie korejské rodiny s tím, co život přistěhovalce přináší. Takový vhled do korejské a japonské společnosti nabízí na českém trhu minimální množství romanů. Do toho jde autorčin styl opravdu na dřeň, nebojí se ždímat emoce, čímž tak trochu připomíná román Hana od Aleny Mornštajnové.
Román Pačinko je ve výsledku dobře napsanou knihou potýkající se s nešvary spojenými s větším počtem stran. Pokud se dostanete pod kůži postávám a příběhu, čeká vás plnohodnotný emocionální zásah. Pokud ne, tak aspoň poznáte něco nového z cizí kultury.
Pačinko / Pachinko (2017)
Autor: Min Jin Lee
Překlad: Petra Andělová
Počet stran: 472 stran
Vydáno: 1. vydání 2019, Jota
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Kyjev sabotuje výměnu zajatců, tvrdí Rusko
před 2 hodinami
Amerikou hýbe falešné volební video. Rusko od něj dává ruce pryč
před 2 hodinami
Chameneí se chce za útoky Izraele pomstít USA
před 3 hodinami
Dva mladí Češi jeli na střeše vídeňského metra. Jeden zemřel, druhý bojuje o život
před 4 hodinami
Medveděv opět vyhrožuje: Když nás budete ignorovat, bude třetí světová válka
před 4 hodinami
Američtí experti pro EZ vysvětlili, proč lidé volí Trumpa, když hrozí opakování útoku na Kapitol
před 5 hodinami
Rakouský myslivec, který vraždil u hranic s Českem, je po smrti
před 5 hodinami
"Katastrofa, apokalypsa..." OSN popsala, co se odehrává v Pásmu Gazy
před 6 hodinami
Severokorejští vojáci na Ukrajině jsou hrozbou nejen pro Evropu, varují státy
před 8 hodinami
Írán chce rozpoutat válku na Blízkém východě? Do konfliktu se snaží zatáhnout i Irák
před 8 hodinami
EXKLUZIVNĚ: Šéfka volební komise v USA pro EZ popsala, jak hurikán ovlivní volby
před 9 hodinami
Zelenskyj vyzval svět, aby začal něco dělat se severokorejskými vojáky na Ukrajině
před 10 hodinami
Respirační onemocnění v Česku nabývají na síle. Stoupá počet lidí s covidem i černým kašlem
před 11 hodinami
Íránská hrozba sílí. Zvýší dolet balistických střel, může přehodnotit i jadernou doktrínu
před 12 hodinami
Výhled počasí na listopad. Předpověď budí obavy i jinde v Evropě
včera
Izraelci teď nejsou v bezpečí nikde, ukazuje případ ze Švédska
včera
Princ Harry se z USA poroučet nebude, naznačil syn Donalda Trumpa
včera
Policisté budou protestovat i za vyšší platy. S udělováním pokut se nepočítá
včera
Říjnové počasí bylo nadprůměrně teplé. Teď přijde ochlazení
včera
Día de los Muertos: Jak vypadají mexické Dušičky?
Přelom října a listopadu je u nás spojen s Dušičkami, kdy se vzpomíná na zemřelé předky a zapalují se za ně svíčky na hrobech. V Americe, v Anglii nebo třeba v Austrálii tento čas patří Halloweenu, s nímž se pojí koledování nebo vydlabané dýně. V Mexiku se konec října a počátek listopadu nese ve znamení oslav zvaných Día de los Muertos, při nichž se lidé veselí, protože se mohou setkat se svými mrtvými blízkými. Součástí svátku jsou i všudypřítomné masky kostlivců. Od roku 2003 figuruje svátek na seznamu ústního a nehmotného dědictví UNESCO.
Zdroj: Lucie Žáková