Londýn - Britská premiérka Theresa Mayová dojednala během třídenní návštěvy Číny smlouvy za devět miliard liber a Spojené království by v budoucnu chtělo mít s Čínou i smlouvu o volném obchodu. List Financial Times ale krotí nadšení.
Když bývalý britský ministr financí George Osborne před čtyřmi lety navštívil Peking, zavládlo optimistické přesvědčení, že čínské investice oživí města na severu Británie. Výsledek je však jiný.
Metropolitní distrikt Wirral například konečně přiznal, že nikdy neuvidí 175 milionů liber (5,016 miliardy Kč) slíbených na mezinárodní obchodní centrum. Tato dohoda, která byla poprvé zmíněna v roce 2010 na světové výstavě Expo v Šanghaji, byla v tichosti pohřbena.
Firma Peel podepsala dohodu na výstavbu centra s málo známou společností Sam Wa Resources Holdings sídlící v Hongkongu. V oblasti Wirral, která se nachází na poloostrově ležícím na břehu řeky Mersey naproti městu Liverpool, byla tehdy plánována rozsáhlá přestavba nevyužívaných doků ve výši 4,5 miliardy liber (129 miliard Kč). Šéfka čínské společnosti Stella Shiuová slíbila, že představí britské straně stovky firem, které budou prezentovat své výrobky a služby. Lokalitu navštívil v roce 2011 i tehdejší britský premiér David Cameron.
To bylo ale také téměř všechno. V roce 2013 deník Financial Times zjistil, že Stella Shiuová v roce 2008 zbankrotovala a následně si změnila svůj původní čínský název.
V roce 2015 se britská firma Peel rozhodla dohodu s firmou Sam Wa zrušit, ale úřady Wirralu, který patří k nejchudším částem Británie, se nechtěly spolupráce s Číňany vzdát a pokusily se místo toho prodat společnosti Sam Wa pozemky tohoto metropolitního distriktu. Poté, co Wirral vynaložil tisíce liber za cesty do Číny, nyní konečně přiznal porážku. "Navrhovaný projekt ve spolupráci s čínskou firmou Sam Wa již nepokračuje," napsala rada Wirralu v prohlášení.
Jeden z lidí, kteří byli zapojeni do rozhovorů o projektu ve Wirralu s čínskou firmou Sam Wa, prohlásil, že britská strana se chovala naivně. "V Číně vám nikdy nikdo neřekne ne," uvedl zmíněný zdroj. "Pokud přijede nějaký podnikatel nebo politik, budou s ním jednat velmi slušně a pro příchozí je pak snadné uvěřit, že dosáhl dohody," dodal.
Jednou z úspěšně naplňovaných dohod je investice čínského státního konglomerátu BCEG ve výši 12 milionů liber do nového obchodního parku poblíž letiště v Manchesteru. BCEG otevřel v Manchesteru svou kancelář a z tohoto města nyní létají přímé lety do Pekingu a Šanghaje.
Jiný příklad ze Sheffieldu ale ukazuje, že na čínské investiční sliby nelze vždy spoléhat. Město oceli, které přišlo o mnoho pracovních míst kvůli levné čínské oceli dotované vládou, doufalo v investice, jež by znovu nastartovalo jeho ekonomiku.
V roce 2016 s velkou slávou oznámilo dohodu s firmou Sichuan Guodong Construction o projektu v oblasti nemovitostí ve výši jedné miliardy liber. Společnost Sichuan Guodong Construction sídlí v Čcheng-tu na jihozápadě Číny, které bylo v té době partnerským městem Sheffieldu. Dcera šéfa firmy tehdy v Sheffieldu studovala.
Stavební společnost uvedla, že zmíněné finanční prostředky hodlá investovat během příštích 60 let. Prvních pět projektů ve výši 220 milionů liber mělo být přitom zahájeno v průběhu tří roků.
Firma Sichuan Guodong měla mimo jiné v plánu koupit historickou knihovnu města a přestavět ji na hotel. Ukázalo se však, že opravy budovy budou nákladnější, než se původně předpokládalo. Radnice Sheffieldu následně uvedla: "Pracujeme s firmou Sichuan Guodong na dalších projektech ve městě." Na sheffieldskou radnici se za jednání s čínskou společností snesly kritiky. Lord Paul Scriven, bývalý šéf místní radnice, prohlásil, že dohody s čínskými firmami jsou jako "cukrová vata". "Vypadají hutně a lákavě, ale ve chvíli, kdy se jich dotknete, se začnou rozpadat," řekl.
Související
Čína konečně potvrdila, že od středy bude hostit prezidenta Trumpa
Čína může USA pomoci znovuotevřít Hormuzský průliv. Nebude to ale zadarmo
Čína , Velká Británie , Ekonomika , investice
Aktuálně se děje
včera
Riziko je v Česku nízké, vzkazuje Vojtěch ohledně hantaviru
včera
Rulík a spol. se poprali s řadou omluvenek. Pastrňák nepojede, šanci mají hráči z AHL
včera
Slavii čeká správní řízení kvůli incidentu na sobotním derby
včera
Babišova vláda oficiálně jmenovala Landovského zmocněncem
Aktualizováno včera
Francie potvrdila první případ hantavirové infekce
včera
Coca-Cola začala psát svůj příběh před 140 lety.K dostání byla jen v lékárnách
včera
Po čtyřech letech je jasno. ČD nechají opravit poškozené Pendolino
včera
Babiš volá po ostudě během fotbalového derby po brutální změně
včera
Souček se do čela České televize nevrátí. Se žalobou u soudu neuspěl
včera
Polský exministr Ziobro uniká spravedlnosti. Z Maďarska zmizel do USA
včera
Policie ztotožnila fanoušky, kteří napadli brankáře Sparty. Vyšetřování pokračuje
včera
Počasí dnes: Česko zasáhnou silné bouřky, varovali meteorologové
včera
Potvrzeno. Roman Červenka pojede na třinácté mistrovství světa v kariéře
včera
Čína konečně potvrdila, že od středy bude hostit prezidenta Trumpa
včera
Ropa na světových trzích reagovala na nejnovější Trumpova slova
včera
Neakceptovatelné. Trump reagoval na íránský mírový protinávrh
včera
Počasí příští víkend: Sobotu může zkazit déšť, v neděli hrozí i bouřky
10. května 2026 21:10
Severní Korea schválila plán jaderného útoku, pokud dojde k atentátu na Kim Čong-una
10. května 2026 19:51
Sjezd sudetských Němců v Brně tříští politiky. Zbytečné otevírání starých ran, varuje Havlíček
10. května 2026 18:36
Chaos, šílenství... Česko má mezinárodní ostudu, o excesu slavistických fanoušků píše celý svět
Český fotbal zažívá černý víkend, který nezůstal bez odezvy za hranicemi. Prestižní pražské derby mezi Slavií a Spartou, které mělo být oslavou sportu a pravděpodobnou korunovací nového mistra, skončilo ostudou, o níž informují největší světová média jako CNN, Reuters či britský deník The Sun. I mnohé další zahraniční servery popisují scény, které do moderního evropského fotbalu nepatří, a shodují se na jednom: český fotbal čelí bezprecedentnímu skandálu.
Zdroj: Libor Novák