Obchody v Severním Irsku nemají dost čerstvých potravin, což dávají do souvislosti s problémy po vystoupení Británie z Evropské unie a s nárůstem byrokracie. Největší britské supermarkety proto vyzvaly vládu v Londýně, aby začala situaci okamžitě řešit, jinak se podle nich situace v nejbližších měsících ještě zhorší. Premiér Boris Johnson to označil za okrajový problém, zboží do Severního Irska podle něj proudí bez větších problémů, uvedla dnes agentura Reuters.
Británie není od ledna součástí jednotného trhu Evropské unie ani součástí unie celní. Severní Irsko, které je součástí Británie, se ale řídí zvláštními pravidly a při výměně zboží může do určité míry využívat výhod jako za členství Británie v EU. Podle smlouvy, která od ledna upravuje obchod mezi Severním Irskem a zbytkem Británie, mají britské supermarkety prodávající v Severním Irsku tři měsíce na úpravu svých dodavatelských řetězců.
Některé supermarkety v Severním Irsku si ale od začátku roku stěžují, že nemají dost čerstvých potravin obvykle dovážených z Velké Británie. Obtížně se jim totiž přechází na nové procesy a byrokratické procedury. Šéfové velkých řetězců, jako je Tesco, Sainsbury's, Asda či Marks & Spencer, proto napsali šéfovi úřadu britské vlády Michaelu Goveovi, že situace by se mohla ještě zhoršit.
"Všechny naše obchody a dodavatelé v uplynulých měsících masivně investovali, aby zabránili problémům. Ty ale budou neodvratné, pokud budou přijaty návrhy, jimiž se má řídit pohyb zboží z Velké Británie do Severního Irska," stojí v dopise, z něhož cituje Reuters. Úprava systémů do konce března je podle nich nemožná, obchody na to budou potřebovat více času.
Gove řekl, že vznikla pracovní skupina, která se bude situací zabývat. "Evropské komisi jasně řekneme, jaké budou následky, pokud supermarkety (po 31. březnu) nebudou v takové pozici, aby mohly pokračovat v nabídce služeb, které poskytují spotřebitelům v Severním Irsku," řekl dnes Gove v parlamentu.
Premiér Boris Johnson je přesvědčen, že současné problémy nejsou zásadní a že je potřeba počkat, až se všechno ustálí. "Ale mohu potvrdit..., že pokud nastanou problémy, které budeme považovat za neúměrné, pak se nebudeme rozpakovat a využijeme článku 16," řekl předseda vlády před členy parlamentu.
Článek 16 protokolu o Severním Irsku upravuje ochranná opatření, která každé straně - tedy Británii i Evropské unii - umožňují přijmout jednostranné rozhodnutí, jestliže se objeví nečekané negativní dopady plynoucí z této dohody. Protokol vznikl kvůli tomu, aby mezi Severním Irskem a Irskou republikou, která je členem EU, nevznikla po brexitu tvrdá hranice.
Potíže mají po brexitu i skotští rybáři, kteří si rovněž stěžují na přílišnou byrokracii. Kvůli tomu zastavili vývoz do zemí EU a obnovit se jej podle dnešního sdělení chystají až 18. ledna. S problémy se potýká i řetězec Marks & Spencer, což pocítili i jeho zákazníci v České republice, i když firma na svém českém webu uvádí, že odchod Británie z EU nebude mít dopad na zásoby ani na cenu produktů.
Související
Brexit pozpátku? Británie a EU se snaží aktualizovat vztahy, jinak nezvládnou čelit novým hrozbám, říká Meislová
Od rybolovu po Erasmus: Co přinese nová dohoda Spojeného království s EU
Brexit , Severní Irsko , Velká Británie , Obchody , EU (Evropská unie) , potraviny jídlo , Michael Gove , Boris Johnson , Tesco
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák