RECENZE: Zlatý drak přináší do Mahenova divadla v Brně divoké historky z asijského bistra

Snad každý z nás už jednou konzumoval jídlo v prostorách rychlého občerstvení, které provozují všude v Evropě, tedy také i u nás, původní obyvatelé Asie. Přiznávám, že dokonce takovou stravu mám docela rád. Jde o restaurace, kde je jídlo připravováno čerstvé, před mými zraky. Vidím za pult, kde si pomáhají (nebo si překáží) malí čilí človíčkové, dodržujíce veškeré hygienické předpisy. (Tedy alespoň pokud to vidím) A mně „Asie“ opravdu chutná.

Na jevišti v brněnském Mahenově divadle pětice kuchařů musí rychle připravit chutný pokrm pro strávníky čínsko‑vietnamsko‑thajského podniku Zlatý drak. Potýkají se s běžnými i nečekanými problémy, které se objevují v každé mezilidské komunikaci, hlavně takové,  kde hraje čas svou důležitou roli. A to je východisková situace v komedii (je to vůbec komedie?) ve které pět herců v rychlém sledu rozehrává pět situací s jistým komunikačním šumem.  Zažijeme tlak návštěvníků, kteří jsou hladoví, i trápení mladého Čiňana, kterého při vaření hrozně bolí zub a kuchaři a kuchařky chtějí pomoci a zub mu vytrhnou. Že se pak ten zakrvácený zub dostane do polévky strávníka, tak to je jedna z četných černo humorných situací, posouvající komedii kupředu. Ale vždy se zarazím, když označuji tu hru za komedii.

Německý dramatik Roland Schimmelpfennig ( ročník narození 1967) napsal  rafinovanou  hru, kde pět herců hraje vícero postav. Aby to bylo ještě popletenější, tak vždy ženy hrají muže, mladí staré a staří mladé. Všechno je zároveň vyprávěné z několika pohledů a má odlišné vyznění. No prostě nádherný propletenec vztahů, názorů, akcí a reakci na jediný problém: Co s vytrhnutým zkrvaveným zubem, který kuchaře zbavil bolesti. Ten putující zub, který spadnul do polévky zákazníka, nadělá nekonečné množství dalších akcí. Dalo by se říct, že je to absurdní komedie. Ale není až tak absurdní, když postavy jednají logicky, předpokládaně.  

Zlatý drak (2009) je jedním z nejúspěšnějších titulů německého dramatika, který vytváří z běžných situací poetické metafory, rozvádí realitu současného, ne vždy šťastného bytí, zvláště pro jedince na okraji společnosti. V překladu Petra Štědroně tuto až surrealistickou hru docela rafinovaně a s velkou dávkou humoru režíroval Martin Glaser. Vtipně řešenou scénu navrhl Petr Vítek, dramaturgem byl Milan Šotek a kostýmy navrhla Zuzana Štefúnkova-Rusínková. 

Ono není lehké tuto hru žánrově zařadit. Je částečně epická v duchu dramaturgie Ervina Piscatora a náhledu Bertholda Brechta na drama. Je to však také jisté leporelo z literární oblasti, ale určitě to není postaveno na základech klasické dramatické stavby, jak nás učí Gustáv Freitag v Technikách dramatu, nebo  Milan Lukeš v Umění dramatu. To dílo vytváří efemérní prožitek a raději se nepokoušejme zařadit jej do teoretické oblasti dramatu. Vymyká se hodnocení struktury. Je to prostě neposlušný autor, ten Roland Schimmerpfennig a zdá se, že ho ta neposlušnost těší.

V inscenaci pět herců zastalo všechny a velmi různorodé role, přičemž se za ty role neskrývají. Někdy ani nemohou. Vždyť jak hrát v jedné osobě dědečka, Asiata, Servírku a kobylku – Toho všeho se zhostil Viktor Kuzmík. Nebo ženu přes šedesát, ale také Asiatku, mravence i vnučku vše výborně zahrála Hana Doulová j.h.  Eliška Zbranková hrála muže, Asiata i Barbie-fuckera (Penebože, jak toto jméno slušně přeložit?) Bylo cítit, jak se z každé role těšila. Bedřich Výtisk si zahrál muže přes šedesát, Asiata i mladou letušku a Petr Kubes ženu, Asiatku i první letušku. Sodoma gomora! Křikl by člověk, toužící po logice a po pořádku.  A co ten vytržený zub? Ten se vydá na svou dalekou pouť: nejprve nedopatřením do thajské polévky, poté do úst letušky a nakonec do řeky, po které pluje zpět domů také s tělem mrtvého Číňana zabaleného v koberci se zlatým drakem.

Dost už. Ten děj se nedá převyprávět. Ten se musí prožít.

Související

Salome

RECENZE: Salome je bezchybně realizovaná opera Národního divadla v Brně

Triptych „ Tři povídky“ (Trois Contes) od Gustava Flauberta, poprvé vydané v roce 1877, je asi první moderní zpracování dávnověkého biblického příběhu, o Salome. Oscar Wilde pro napsání divadelní hry (1891) použil právě tento, dá se říct krvelačný biblický příběh o Salome, Herodiadě a stětí Jana Křtitele. Do Judeje přijíždí římský správce Sýrie a probíhá bohatě popisovaná opulentní hostina. Herodiada pomocí intriky přiměje svého manžela Heroda, aby se zamiloval do její dcery Salome. Jejím prostřednictvím pak dosáhne popravy proroka Joachanana, hlásajícího příchod Mesiáše.

Více souvisejících

Národní divadlo Brno recenze

Aktuálně se děje

před 24 minutami

před 38 minutami

před 57 minutami

před 1 hodinou

před 2 hodinami

Ilustrační fotografie

Prognózy Wall Street pro akciový trh v roce 2024

„Wall Street se neshodne na vývoji akciových trhů v dalším roce, ovšem převažují optimistické hlasy, které vyhlížejí dosažení nových historických maxim,“ říká analytik BHS Timur Barotov.

před 2 hodinami

před 2 hodinami

před 3 hodinami

před 3 hodinami

před 3 hodinami

před 3 hodinami

před 4 hodinami

před 5 hodinami

Terapeut Honza Vojtko v Hovorech s PN. Prohlédněte si galerii

Hovory s PN a terapeut Honza Vojtko: Vztahy jsou fuška…

Párový terapeut Honza Vojtko byl dalším hostem talkshow Hovory s Petrem Nutilem v Nymburce. A bylo to fajn. Povídali jsme si nejen o bludných kruzích, vztazích s výhodami a lásce na celý život, ale i nedorozumění v komunikaci mezi partnery. Za mediální partnerství bych chtěl poděkovat knihovně Nymburk a serveru EuroZprávy.cz.

před 5 hodinami

včera

včera

včera

Ruská armáda, ilustrační fotografie.

Rusové přišli ve válce na Ukrajině o dalšího generála

Ruská armáda potvrdila smrt dalšího vysoce postaveného velitele ve válce na Ukrajině, kterou Rusko vede proti sousední zemi již od konce loňského února. Moskva nezveřejnila žádné bližší podrobnosti k tomu, jak dotyčný přišel o život. 

Aktualizováno včera

Německá policie, ilustrační fotografie.

Němci prodlužují hraniční kontroly. Týká se to i Česka

Německo prodlouží kontroly na hranicích s Českou republikou, Polskem a Švýcarskem kvůli migraci a boji s pašeráky až do 15. prosince, oznámilo německé ministerstvo vnitra. Berlín bude o prodloužení opatření informovat Evropskou komisi. 

včera

včera

Fico tlumočil Šmyhalovi své obecně známé postoje ke konfliktu na Ukrajině

Slovenský premiér Robert Fico (Smer-SD) v pondělí tlumočil ukrajinskému protějšku Denysu Šmyhalovi své obecně známé postoje ke konfliktu na Ukrajině. Bratislava tak vzkázala Kyjevu, že například odmítá jakoukoliv vojenskou pomoc. 

Zdroj: Lucie Podzimková

Další zprávy